(044) 223-27-26
(095)-283-88-88
(067)-506-16-04
(044) 223-27-26
(095)-283-88-88
(067)-506-16-04
РусскийEnglishУкраїнський
Головна / Корисне / Корисна інформація / Типові угоди / Договір купівлі-продажу квартири (з усним перекладом і розрахунком за межами нотаріальної контори)

Договір купівлі-продажу квартири (з усним перекладом і розрахунком за межами нотаріальної контори)

Договір купівлі-продажу квартири (з усним перекладом і розрахунком за межами нотаріальної контори)

ДОГОВІР КУПІВЛІ-ПРОДАЖУ КВАРТИРИ

м.Київ, дві тисячі четвертого року, _________месяца, ________чісла.

Ми, _________________ (________________), громадянин _____________, (ІН ____________), проживає за адресою: ______________, що діє від свого імені та як представник ________________ (_________________), гражд. _______________, (ІН ________________), на підставі довіреності, засвідченої ____________ "___"____________ 200_ року за реєстр № ___, іменовані далі разом "Продавці", з одного боку,

і

____________ (ІН _______), _________ (ІН _______), проживають ____________, іменовані далі "Покупці", з іншого боку,

уклали цей договір про наступне:

1. Продавці передають у власність, а Покупці приймають, в рівних частинах і зобов'язуються сплатити на нижчезазначених умовах квартиру під номером ____(________), яка знаходиться у будинку під номером ______ (____________), розташованому за ________________ в м. Києві. Квартира складається з ________жілих кімнат. Площа квартири, що відчужується становить: загальна - _________ (_______) квадратних метрів, жила - ______(__________) квадратних метрів.

2. Відчужується квартира, належить Продавцям на підставі ______________, виданого ________"___"____________ 200_ року, згідно з Наказом від "___"_______ 200_ року за № _____ і зареєстрованого в Київському міському БТІ "___"_______ 200_ року, у реєстраційній книзі під № ________ .

3. Продаж здійснюється за узгоджену сторонами суму _______ (_________) гривень 00 коп., Яку сторони вважають еквівалентом___________ доларів США. Вказану суму я, _________, вважаю вигідною для себе і мого довірителя ____________, її розмір не пов'язаний із збігом якихось важких для нас обставин і нас обох повністю задовольняє. Вказану суму Покупці зобов'язуються передати ________________ в день підписання цього договору в приміщенні АКБ "_________", де посвідчений договір. Одержання грошей має бути підтверджено нотаріально оформленою на всіх примірниках цього договору заявою ___________. Договір вважається виконаним Покупцями після повного розрахунку за договором і здійснення його державної реєстрації. Порушення цього пункту є підставою для розірвання договору та відшкодування завданих збитків.

4. Відповідно до відомостей, викладених у довідці-характеристиці, виданій Київським міським БТІ "___"_________ 200_ року № _________ вартість квартири, що відчужується, становить ________ гривень __коп.

5. ________________ Стверджує, що він і його довіритель ___________, мають усі права власників щодо вільного розпорядження квартирою, яка є предметом цього договору. На момент укладення цього договору відсутні будь-які співвласники, що мають прівелігерованное право на її придбання, квартира придбана ними поза шлюбом, як в Україні так і за її межами відсутні претензії будь-яких третіх осіб на вказану квартиру. На час підписання договору квартира нікому іншому не відчужена, не є внеском до статутного капіталу товариств, в оренду, займе не перебуває, не закладена, в податковій заставі спорі і під забороною (арештом) не перебуває.
_________________ Стверджує, що в відчужується кварти, ніхто не перебуває на реєстраційному обліку, і не має законних підстав для користування нею і тому, відчуження цієї квартири не зачіпає права третіх осіб щодо користування нею.
_________________утверждает, що отримання ним повної суми за цим договором є повним розрахунком між Покупцями і Продавцями. Він приймає на себе всю відповідальність за своєчасну і полноую передачу належить _______________часті. ______________утверждает, що на момент укладання договору квартира, що відчужується є вільною. Він зобов'язується передати Покупцям її в користування в день повного розрахунку за цим договором, про що сторонами буде підписано акт передачі.
_________________прінімает на себе відповідальність за належне виконання цього пункту договору також в разі невиконання його будь-якими іншими особами.

У випадку порушення цього пункту договору, - Покупці мають права на відшкодування завданої матеріальної шкоди, а після державної реєстрації цього договору на їх ім'я, мають права безперешкодного доступу до вказаної квартири, не несуть відповідальності за речі, залишені в ній Продавцями і в разі наявності перешкод щодо всіх прав власників - мають право на відшкодування завданої йому моральної шкоди.

6. Сторони у присутності нотаріуса підтверджують, що в них відсутні обставини, які змусили б їх укласти цей договір на невиходних умовах, а також те, що вони отримали від нотаріуса всі роз'яснення стосовно укладеного договору і зауважень, доповнень до цього договору не мають. Цей договір підписується сторонами добровільно, при здоровому розумі та ясній пам'яті, зміст статей законодавства, зазначених у договорі нам відомі та зрозумілі.

7. Продавці підтверджують, що квартира знаходиться у технічному стані придатному для нормального користування нею. Покупці підтверджують, що продається квартира, візуально оглянута ними до підписання цього договору. Недоліків чи дефектів, які заважають використанню квартири за призначенням, на момент огляду виявлено не було. Продавці зобов'язуються нести обов'язок по утриманню квартири, а також відповідати за вказаний стан квартири до моменту її фактичної передачі Покупцям. У разі наявності недоліків квартири або заборгованості за комунальними платежами сторони зобов'язуються вказати про це в акті передачі.

8. Витрати по оплаті посвідчення договору в розмірі, що дорівнює ставці державного мита, несуть Продавці, оплату внеску до Пенсійного фонду здійснюють Покупці. Інші витрати, по нотаріальному оформленню договору, в разі їх наявності, сторони здійснюють порівну.

9. Зміст ст.ст. 190, 212 Кримінального кодексу України, п. "є" ст. 1.3., Ст. 1.10 Закону України "Про податок з доходів фізичних осіб", ст.ст. 239-241, 248-250, 640, 653, 657-662 Цивільного кодексу України, ст.ст. 57, 59, 65, 74 Сімейного Кодексу нам, що підписали договір, нотаріусом роз'яснено.

10. Цей договір складено в 3-х примірниках, один з яких оставется в справах приватного нотаріуса Київського міського нотаріального округу (реєстраційне свідоцтво № ________), а інші видаються Покупцям і _______________.

11. Цей договір після його підписання сторонами, нотаріального посвідчення, повного розрахунку підлягає державній реєстрації. Після державної реєстрації договір вважається укладеним.

ПІДПИСИ:

ПРОДАВЦІ ________________
ПОКУПАТЕЛІ_______________


Усний переклад тексту цього договору з української на англійську мову, зроблений мною _______________________, вірність і його повноту перекладу підтверджую.

________________________________________


м.Київ "___"____________ 200_ року.
Цей договір посвідчений мною, приватним нотаріусом Київського нотаріального округу
Договір підписано сторонами у моїй присутності. Особу сторін, які підписали договір, встановлено, їх дієздатність, повноваження представника, а також належність гр. гр. ___________________________, Квартири, що відчужується, перевірено. Усний переклад цього договору з української на англійську мову зроблено перекладачем ____________, справжність підпису якої засвідчую.

Відповідно до ст.182, 657 Цивільного кодексу України, право власності і цей договір підлягають державній реєстрації.
Договір посвідчений в приміщенні АК "____", по адресу_________, на прохання сторін.
Зареєстровано в реєстрі за № ____________
Стягнуто оплата - 1 відсоток від суми договору - ___________ (_____________) гривень.
ПРИВАТНИЙ НОТАРІУС

 


З А Я В Л Е Н Н Я

Ми, ___________________, дію від свого імені та як представник ___________________, на підставі довіреності, цією заявою підтверджую, що __________________полностью виконали свої зобов'язання за договором, сума _______ (_______________) гривень 00 коп. передана нам. Претензій матеріального характеру за цим договором у мене до них відсутні


"_____"_________ ___ Року

__________________________________

(від свого імені та від імені ___________________)


Усний переклад тексту цієї заяви з української на англійську мову зроблено мною, _____________________, вірність та повноту її підтверджую.

____________________________


м.Київ, _____________года. Я, приватний нотаріус київського нотаріального округу, засвідчую справжність підпису __________, що діє від свого імені та як представник _______________, зробленої в моїй присутності. Особу гр. _____________, Який підписав документ встановлено.
Повноваження представника перевірені
Усний переклад тексту заяви з української на англійську мову зроблено перекладачем ___________________, справжність підпису якого свідчу Лчіность ____________ встановлена.
Зареєстровано в реєстрі за № ________.
Одержано плати - ___ гривень.
ПРИВАТНИЙ НОТАРІУС

Купить недорого круглую светодиодную кольцевую лампу со штативом LUMO™ диаметром 45 см. для фото, видеосъемки, блогеров, визажиста, макияжа в Украине (Киеве, Харькове, Днепре, Одессе)
Вернуться к списку